文化反堵/文化干擾(Culture Jamming)

資料來源: 英文字珠璣集

 摘要

毀損或塗污對手的廣告、廣告看板和海報是敵對團體長期以來慣用的伎倆。但過去 10 年來,這種伎倆已進展成為一種「妙趣橫生或滑稽的」藝術型態,他們不再以毀損或塗污為手段,而是採用改寫或模倣的手法。culture jamming (文化干擾) 指的就是這種手法。這個字詞與加拿大「溫哥華媒體基金會」(Media Foundation of Vancouver) 有密切關連,該基金會出版一份名為 Adbusters Quarterly 的季刊,由愛沙尼亞裔的 Kalle Lasn 擔任編輯。

這種手法已被多個反資本主義團體、綠色團體或無政府主義團體所採行,他們認為宣揚消費主義的廣告是對個人隱私權的污染侵犯。例如,最近英國BBC一個報導美國總統布希和英國首相布萊爾的節目的看板廣告標題 "The Ones" 遭人更改為 "The Clones"。 culture jamming 也叫做 anti-advertising subvertising (「顛覆廣告」-- 由 subvert 和 advertising 拼綴而成)。

原文網址: http://www.cybertranslator.idv.tw/quotables/qc1.htm